一句を読み解く97

夕闇を静まりかへる芒かな 暁台
「夕闇に」ではなく「夕闇を」である。「夕闇に」は「夕闇が訪れて静まりかへる芒」、「夕闇を」は「夕闇の中を静まりかへる芒」、後者のほうがより大きな空間を感じさせる。「静まりかへる」は、作者のほかに人っ子一人いないということなのだろう。寂しさの極みである。(松)


夕闇を静まりかへる芒かな 暁台
「夕闇に」ではなく「夕闇を」である。「夕闇に」は「夕闇が訪れて静まりかへる芒」、「夕闇を」は「夕闇の中を静まりかへる芒」、後者のほうがより大きな空間を感じさせる。「静まりかへる」は、作者のほかに人っ子一人いないということなのだろう。寂しさの極みである。(松)